Satz ID ICQCSGZXWYStmEy3mAQKo5bP4eI




    Z3
     
     

     
     

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de machen

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-inf
    de rauben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de töten (? Lesung unsicher)

    SC.act.ngem.1sg_Neg.n
    V\tam.act:stpr

de Ich habe nicht gestohlen und nicht ge[tötet(?)]

Autor:innen: Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: ICQCSGZXWYStmEy3mAQKo5bP4eI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSGZXWYStmEy3mAQKo5bP4eI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt & Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCSGZXWYStmEy3mAQKo5bP4eI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSGZXWYStmEy3mAQKo5bP4eI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCSGZXWYStmEy3mAQKo5bP4eI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)