Satz ID ICQCQbGQc3GR8ULemK3LbQxNh4Q




    K6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    person_name
    de
    PN/m{n-M3-t-t-A24-j-r-Z4}

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-inf
    de
    gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Sein Vater Nachtiri, geboren von Hebgeget.
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 30.08.2024)

Persistente ID: ICQCQbGQc3GR8ULemK3LbQxNh4Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQbGQc3GR8ULemK3LbQxNh4Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCQbGQc3GR8ULemK3LbQxNh4Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQbGQc3GR8ULemK3LbQxNh4Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCQbGQc3GR8ULemK3LbQxNh4Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)