Identifiant de phrase ICQCMnPKvXHIYEU7oQ3JO2wsXWg





    K1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Würdiger

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    GN/Ptach

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    EP, v. Ptach

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GN/Geb

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    GN/Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Würdiger durch Ptah, der südlich seiner Mauer ist, (durch) Geb und Osiris.
Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 29.08.2024)

Identifiant permanent: ICQCMnPKvXHIYEU7oQ3JO2wsXWg
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMnPKvXHIYEU7oQ3JO2wsXWg

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCMnPKvXHIYEU7oQ3JO2wsXWg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMnPKvXHIYEU7oQ3JO2wsXWg>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCMnPKvXHIYEU7oQ3JO2wsXWg, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)