Sentence ID ICQCIe5PsgqId0BEuOcDeQuLS3E
verb_2-lit
vorhersagen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
verb_irr
kommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
D 1, 82.4
verb_3-lit
geschehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
in (Zeitraum)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ewigkeit
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hand
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_masc
Gesundheit
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Griff
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_2-gem
abwenden
SC.act.ngem.3sg_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.c.]
(unspecified)
-3sg.c
verb_3-inf
herauskommen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
aus
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mund
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
die vorhersagt, was in Zukunft kommen und geschehen wird,
in deren Hand das Leben ist, in deren Faust die Gesundheit ist,
von deren Ausspruch man sich nicht abwendet,
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
ICQCIe5PsgqId0BEuOcDeQuLS3E
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIe5PsgqId0BEuOcDeQuLS3E
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCIe5PsgqId0BEuOcDeQuLS3E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIe5PsgqId0BEuOcDeQuLS3E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCIe5PsgqId0BEuOcDeQuLS3E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).