Satz ID ICQCGFkhXzcIQEYPgfmW50z5hDY



    verb_2-lit
    de ausspannen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Strick

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Haus der Vornehmen (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tanzen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de tanzen

    Inf
    V\inf

    verb_3-lit
    de (etwas) ablösen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_fem
    de Strick

    (unspecified)
    N.f:sg


    D 1, 19.18

    D 1, 19.18
     
     

     
     

    preposition
    de in

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N:sg

de der den Strick im Haus der Prächtigen beim Tanzen und Hüpfen spannt,
der den Strick darin in Freude löst,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 09.06.2024, letzte Änderung: 07.08.2024)

Persistente ID: ICQCGFkhXzcIQEYPgfmW50z5hDY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGFkhXzcIQEYPgfmW50z5hDY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCGFkhXzcIQEYPgfmW50z5hDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGFkhXzcIQEYPgfmW50z5hDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCGFkhXzcIQEYPgfmW50z5hDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)