Satz ID ICQCEJbOHiY6CUbWidu9QGVPjxE



    verb_4-inf
    de überfluten

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    place_name
    de Vollkommener Sitz (Dendera)

    (unspecified)
    TOPN




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [dbḥ.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    D 11, 6.3

    D 11, 6.3
     
     

     
     




    [n.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    substantive_fem
    de Ritual

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de wunderbare Dinge

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de der die vollkommene Stätte [mit den Kultgegenständen des] Ritu[als] überflutet,
mit allen wunderbaren Dingen, die ihr Herz begehrt,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 28.07.2024, letzte Änderung: 01.08.2024)

Persistente ID: ICQCEJbOHiY6CUbWidu9QGVPjxE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCEJbOHiY6CUbWidu9QGVPjxE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCEJbOHiY6CUbWidu9QGVPjxE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCEJbOHiY6CUbWidu9QGVPjxE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCEJbOHiY6CUbWidu9QGVPjxE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)