Satz ID ICQCCXB5MapsTEJOhCA4YmunguQ
gods_name
Sothis (Stern des Sirius als Göttin)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
[Bez. für Wasser]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
ausgießen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Wasser
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeitpunkt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
D 11, 60.2
D 11, 60.2
gods_name
Anukis
(unspecified)
DIVN
4
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
zurückfließen lassen
Inf.stpr.3sgm
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (temp.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Zeitpunkt
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Sothis (= Satis), die Herrin der Nilflut, die die Überschwemmung zu ihrer Zeit ergießt,
während Anukis sie zu ihrer Zeit zurückfließen lässt,
Autor:innen:
Jan Tattko;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 20.07.2024,
letzte Änderung: 05.08.2024)
Kommentare
-
- stf: Das Phonem f ist mit F51B geschrieben, nicht mit dem Hornviper (contra D 11, 60.1; siehe Foto Cauville, Taf. 48).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQCCXB5MapsTEJOhCA4YmunguQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCXB5MapsTEJOhCA4YmunguQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCCXB5MapsTEJOhCA4YmunguQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCXB5MapsTEJOhCA4YmunguQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCCXB5MapsTEJOhCA4YmunguQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.