Identifiant de phrase ICQCBpWHmuylkEO4gWfEF9AfSJQ
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
substantive_fem
Denkstein
(unspecified)
N.f:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. fem. sg.]
(unspecified)
dem.f.sg
preposition
damit
(unspecified)
PREP
verb_caus_2-lit
gedenken
Inf.t
V\inf
Z16
substantive_masc
Kosename
Noun.sg.stpr.1sg
N.m:sg:stpr
preposition
seitens jmds.
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lebende
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.plm
N-adjz:m.pl
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
ich habe diesen Denkstein gemacht, damit meines guten Namens gedacht werde seitens der Lebenden auf der Erde
Datation (période):
Auteur(s):
Elka Windus-Staginsky;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 27.06.2025)
Identifiant permanent:
ICQCBpWHmuylkEO4gWfEF9AfSJQ
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBpWHmuylkEO4gWfEF9AfSJQ
Citer en tant que:
(Citation complète)Elka Windus-Staginsky, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICQCBpWHmuylkEO4gWfEF9AfSJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBpWHmuylkEO4gWfEF9AfSJQ>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBpWHmuylkEO4gWfEF9AfSJQ, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.