Satz ID ICQCBesO68lxOED9oWUhqtWqAGw
Z1-2 jmj-jrtj-ꜥprw-wjꜣ Z2-3 ḥqꜥ-wḥꜣt Z3 m-r-ḥm-nṯr Z4 jmꜣḫy Z5 ḫntj-kꜣw-pjpj Z6 ḏd
Der Kapitän der Schiffsmannschaft Herrscher der Oase Vorsteher der Gottesdiener Geehrter/Versorgter xntj-kAw-pjpj sagt:
Persistente ID:
ICQCBesO68lxOED9oWUhqtWqAGw
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBesO68lxOED9oWUhqtWqAGw
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCBesO68lxOED9oWUhqtWqAGw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBesO68lxOED9oWUhqtWqAGw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBesO68lxOED9oWUhqtWqAGw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.