Satz ID ICQCBejGzwiKc0cUpKGgY4bFeXg
interjection
oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Lebende
Noun.pl.stabs
N.m:pl
nisbe_adjective_substantive
auf
Adj.plm
N-adjz:m.pl
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
machen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
substantive_masc
Grab
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
[Pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
zerstört
oh! ihr Lebenden auf Erden, ich machte dieses Grab in...
Datierung:
6. Dynastie
GH2RXLTQ2BCEHPQ6R2SPBER7OM
Autor:innen:
Elka Windus-Staginsky;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 04.09.2024)
Persistente ID:
ICQCBejGzwiKc0cUpKGgY4bFeXg
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBejGzwiKc0cUpKGgY4bFeXg
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCBejGzwiKc0cUpKGgY4bFeXg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBejGzwiKc0cUpKGgY4bFeXg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBejGzwiKc0cUpKGgY4bFeXg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.