Satz ID ICQCBbqQuR2TQkGuszc36VWN0ys




    Z9
     
     

     
     

    verb_3-gem
    de erhaben, reich sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg

    preposition
    de durch jmdn.

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de als

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de werden

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    preposition
    de vor jem.

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

de und ich war höher angesehen bei seiner Majestät als die, die (es) vor mir waren

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: ICQCBbqQuR2TQkGuszc36VWN0ys
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBbqQuR2TQkGuszc36VWN0ys

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCBbqQuR2TQkGuszc36VWN0ys <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBbqQuR2TQkGuszc36VWN0ys>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBbqQuR2TQkGuszc36VWN0ys, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)