Satz ID ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M



    verb_3-inf
    de hochziehen (einer Mauer)

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    substantive_fem
    de Mauerzinne

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Monat

    (unspecified)
    N.m:sg


    Z7
     
     

     
     

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stiftungspersonal

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_caus_3-lit
    de stiften

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    substantive_fem
    de Spende

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    preposition
    de damit

    (unspecified)
    PREP


    zerstört
     
     

     
     

de ich zog seine Mauer hoch in ... Monaten mitsamt dem Stiftungspersonal, das ich mit Speisen versorgte, damit...

Autor:innen: Elka Windus-Staginsky; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2024)

Persistente ID: ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Elka Windus-Staginsky, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Satz ID ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBSZvvNarB09NsINpDLgQ65M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)