Sentence ID ICQCBEyggc7lWEoNh39Hojs7dfA
[n(n)] [ꜥꜣꜥ] [mtw.t] [r] [Ḥr.w] [n(n)] [ꜥꜣꜥ] [mtw.t] [r] [ẖr.j-dm.wt]
[Das Gift wird nicht gegen Horus ejakulieren/sich ergießen.]
[Das Gift wird nicht gegen einen Patienten (wörtl.: einen mit einem (Schlangen)biss/(Skorpion)stich) ejakulieren/sich ergießen.]
Persistent ID:
ICQCBEyggc7lWEoNh39Hojs7dfA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBEyggc7lWEoNh39Hojs7dfA
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCBEyggc7lWEoNh39Hojs7dfA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBEyggc7lWEoNh39Hojs7dfA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBEyggc7lWEoNh39Hojs7dfA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).