Sentence ID ICQCBATCZx4g8EvWq7VfL7HC574
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
substantive_fem
Göttin
Noun.pl.stabs
N.f:pl
verb
sagend
(unspecified)
V(infl. unedited)
interrogative_pronoun
was ist?
(unspecified)
Q
[zp]
(unedited)
(infl. unspecified)
[2]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ꜣbḏ]
(unedited)
(infl. unspecified)
[m]
(unedited)
(infl. unspecified)
[msw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=f]
(unedited)
(infl. unspecified)
Die Götter und Göttinnen sagen: „Was ist los? [Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches bei seiner Geburt.]
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 07/22/2024,
latest changes: 07/22/2024)
Persistent ID:
ICQCBATCZx4g8EvWq7VfL7HC574
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBATCZx4g8EvWq7VfL7HC574
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQCBATCZx4g8EvWq7VfL7HC574 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBATCZx4g8EvWq7VfL7HC574>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCBATCZx4g8EvWq7VfL7HC574, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.