Satz ID ICQCA8wI1cc0h0tqg3xv1vSt6GE



    verb_3-lit
    de ruhen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de – Ruhen in ihrem Tempel zusammen mit ihrer Neunheit.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 20.07.2024, letzte Änderung: 26.08.2024)

Persistente ID: ICQCA8wI1cc0h0tqg3xv1vSt6GE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8wI1cc0h0tqg3xv1vSt6GE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQCA8wI1cc0h0tqg3xv1vSt6GE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8wI1cc0h0tqg3xv1vSt6GE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8wI1cc0h0tqg3xv1vSt6GE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)