Identifiant de phrase ICQCA8dCcNQ16EbQv4ltePKI1bU





    1
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Adresse beim Brief, statt ı͗.ı͗r-ḥr]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    person_name
    de
    Milon

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    title
    de
    Praktor

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Tempel, Heiligtum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
An Milon, den Praktor der Tempel.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: 21.07.2024, dernières modifications: 26.09.2024)

Commentaires
  • griech. Μιλωνι τω πρακτορι ιερων
    Griechischer Text nach der von Spiegelberg reproduzierten Originalversion bei O. Rubensohn, Elephantine-Papyri, Berlin 1907, Nr. 27a. zu der P. Elephantine 1 die demotische Übersetzung darstellt.

    Auteur du commentaire: Günter Vittmann (Fichier de données créé: 21.07.2024, dernière révision: 21.07.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQCA8dCcNQ16EbQv4ltePKI1bU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8dCcNQ16EbQv4ltePKI1bU

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase ICQCA8dCcNQ16EbQv4ltePKI1bU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8dCcNQ16EbQv4ltePKI1bU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCA8dCcNQ16EbQv4ltePKI1bU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)