Sentence ID ICQBmTT4fMtliUkeklk9QWh1cgs


4. Register, 4. Gottheit Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht

4. Register, 4. Gottheit Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht G.4.3 Ḥr.w ꜥꜣ nb pḥ.tj nb p.t



    4. Register, 4. Gottheit

    4. Register, 4. Gottheit
     
     

     
     


    Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht

    Falke mit Doppelkrone, der auf dem Rücken eines Nilpferds steht
     
     

     
     




    G.4.3
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Große (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

de Horus, der Große, Herr der Kraft, Herr des Himmels.

Author(s): Peter Dils (Text file created: 07/17/2024, latest changes: 07/17/2024)

Comments
  • - Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, linke Seite, 5. Reg. (Kákosy, 64 und Taf. VIII): zweimal nb(.t) nfr.w. Für dieses Motiv des Hathorsistrums zwischen zwei Katzen mit der Beischrift nb(.t)-nfr.w: siehe: Perdu, in: W. Claes (Hrsg.), Elkab and beyond. Studies in Honour of Luc Limme (OLA 191), Leuven/Paris/Walpole MA, 2009, p. 471.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/17/2024, latest revision: 07/17/2024

  • - Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, linke Seite, 5. Reg. (Kákosy, 64 und Taf. VIII): Ḥr.w ꜥꜣ pḥ.tj nb p.t.

    Commentary author: Peter Dils; Data file created: 07/17/2024, latest revision: 07/17/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQBmTT4fMtliUkeklk9QWh1cgs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmTT4fMtliUkeklk9QWh1cgs

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICQBmTT4fMtliUkeklk9QWh1cgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmTT4fMtliUkeklk9QWh1cgs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmTT4fMtliUkeklk9QWh1cgs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)