Satz ID ICQBmSBDpoNs90y8hLFtkgclqSw


5. Register, 5. Gottheit stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel Hathorkrone mit Doppelfeder

5. Register, 5. Gottheit stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel Hathorkrone mit Doppelfeder F.5.5 Ḥr.w ⸢jm.j⸣-Šn.wt wbn



    5. Register, 5. Gottheit

    5. Register, 5. Gottheit
     
     

     
     


    stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht

    stehendes Nilpferd mit Krokodil(?)schwanz, die auf einem Uroboros steht
     
     

     
     


    sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel

    sie hält einen Bogen, zwei Pfeile; hintere Hand rückwärts erhoben mit Wedel
     
     

     
     


    Hathorkrone mit Doppelfeder

    Hathorkrone mit Doppelfeder
     
     

     
     




    F.5.5
     
     

     
     

    gods_name
    de Horus

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der in Schenut ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der Leuchtende (Sonnengott)

    (unspecified)
    DIVN

de Horus, Imi-schenut, der Leuchtende (?).

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)

Kommentare
  • - Ḥr.w-jm.j-šn.wt wbn: Vgl. Heilstatue des Psametichseneb Turin Suppl. 9 + Firenze 8708, rechte Seite, 7. Reg. (Kákosy, 60 und Taf. IX): Ḥr.w wbn jm.j šnw.t.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 17.07.2024, letzte Revision: 17.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBmSBDpoNs90y8hLFtkgclqSw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmSBDpoNs90y8hLFtkgclqSw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBmSBDpoNs90y8hLFtkgclqSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmSBDpoNs90y8hLFtkgclqSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmSBDpoNs90y8hLFtkgclqSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)