Satz ID ICQBmPYZUiZoBUWeowjLkDVS05o


[nḏ] [ḥr] [=k] [Ḥr.w] [pri̯] [m] [Wsjr] [msi̯].⸢n⸣ ⸢Ꜣs.t⸣ nṯr.t





    [nḏ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Ḥr.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [pri̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [Wsjr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-inf
    de gebären

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Isis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Göttin

    (unspecified)
    N.f:sg

de [Sei gegrüßt, du Horus, der aus Osiris hervorgegangen ist,] den Isis, die Göttliche/Göttin, [geboren] hat.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 16.07.2024, letzte Änderung: 17.07.2024)

Persistente ID: ICQBmPYZUiZoBUWeowjLkDVS05o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmPYZUiZoBUWeowjLkDVS05o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBmPYZUiZoBUWeowjLkDVS05o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmPYZUiZoBUWeowjLkDVS05o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBmPYZUiZoBUWeowjLkDVS05o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)