Satz ID ICQBlJKQQSSeoU82qAr0KZEBcgc
particle_nonenclitic
siehe!
Partcl.stpr.2sgm
PTCL:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
[Rꜥw]
(unedited)
(infl. unspecified)
[nšni̯]
(unedited)
(infl. unspecified)
verb_3-lit
wütend sein
(unspecified)
V(infl. unedited)
auf dem Gewand
auf dem Gewand
E.5
preposition
wegen
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
Siehe [Re tobt vor Wut] deswegen.
Datierung:
30. Dynastie
ZAQON3S37NHEJMZP33RUX47ZY4
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 12.07.2024,
letzte Änderung: 15.07.2024)
Persistente ID:
ICQBlJKQQSSeoU82qAr0KZEBcgc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlJKQQSSeoU82qAr0KZEBcgc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQBlJKQQSSeoU82qAr0KZEBcgc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlJKQQSSeoU82qAr0KZEBcgc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBlJKQQSSeoU82qAr0KZEBcgc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.