Satz ID ICQBl3Q2pNPF90ETvipJ5rzx7dk



    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Kind (u. Ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de beißen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der mit erhobenem Kopf

    (unspecified)
    DIVN

de Gebissen wurde das nww-Kind, gebissen wurde das nḫn-Kind durch die Djeser-Tep-Schlange.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 15.07.2024, letzte Änderung: 15.07.2024)

Persistente ID: ICQBl3Q2pNPF90ETvipJ5rzx7dk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl3Q2pNPF90ETvipJ5rzx7dk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBl3Q2pNPF90ETvipJ5rzx7dk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl3Q2pNPF90ETvipJ5rzx7dk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl3Q2pNPF90ETvipJ5rzx7dk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)