Satz ID ICQBl1LRpXG550JWoZxlc9c6w5w



    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de fern sein, sich entfernen (mit r: von)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    undefined
    de [Pseudopartizip-Endung] (vgl. auch r.ṱ)

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de [schützen, sich entfernen etc.] von, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unedited)
    -2sg.f

    preposition
    de in bezug auf

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Ehefrauenrecht

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

de Ich bin fern von dir in bezug auf das Ehefrauenrecht.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 15.07.2024, letzte Änderung: 26.09.2024)

Persistente ID: ICQBl1LRpXG550JWoZxlc9c6w5w
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl1LRpXG550JWoZxlc9c6w5w

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Satz ID ICQBl1LRpXG550JWoZxlc9c6w5w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl1LRpXG550JWoZxlc9c6w5w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBl1LRpXG550JWoZxlc9c6w5w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)