Satz ID ICQBkycS0xRW2kWSkGqX7qKQkrM



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c
de
Es bin doch nicht 〈ich〉, der es gesagt hat,
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm ; (Textdatensatz erstellt: 06.05.2024, letzte Änderung: 12.07.2024)

Persistente ID: ICQBkycS0xRW2kWSkGqX7qKQkrM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkycS0xRW2kWSkGqX7qKQkrM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Satz ID ICQBkycS0xRW2kWSkGqX7qKQkrM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkycS0xRW2kWSkGqX7qKQkrM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkycS0xRW2kWSkGqX7qKQkrM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)