Satz ID ICQBkQIOQwU4lEWehsQJpP50xTs



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_irr
    de veranlassen

    Inf.t_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-lit
    de empfangen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    Vso. x+7
     
     

     
     




    2Q verloren
     
     

     
     

de 〈Ich〉 werde sie (die Götter) alles das empfangen lassen, was (Vso. x+7) [...].

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)

Kommentare
  • Textverlust: Es sind noch wenige Zeichenspuren oberhalb des Ausbruchs erhalten, die jedoch so unspezifisch sind, dass sich keine Ergänzung bestimmen lässt, zumal keine Parallele zu diesem Versprechen in den anderen Texten belegt ist.

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 25.07.2024, letzte Revision: 25.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBkQIOQwU4lEWehsQJpP50xTs
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkQIOQwU4lEWehsQJpP50xTs

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Satz ID ICQBkQIOQwU4lEWehsQJpP50xTs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkQIOQwU4lEWehsQJpP50xTs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBkQIOQwU4lEWehsQJpP50xTs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)