Satz ID ICQBk0JYoVQj2k09rBFsvhZgoW8



    particle
    de [Futur III]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [Bildungselement des Futur III]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de gesund machen

    Inf.stpr.3sgm_Aux.jw
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in; an [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rto. 8
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.3sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Skelett

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ich werde ihn 〈an〉 seinem [Fleisch] (Rto. 8) (und) [seinem Skelett] gesund erhalten.

Autor:innen: Anke Blöbaum; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: 11.07.2024, letzte Änderung: 08.10.2024)

Kommentare
  • 〈m〉: Vgl. pTurin Cat. 1985 (T3), Rto. 12–13

    Autor:in des Kommentars: Anke Blöbaum; Datensatz erstellt: 25.07.2024, letzte Revision: 25.07.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQBk0JYoVQj2k09rBFsvhZgoW8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0JYoVQj2k09rBFsvhZgoW8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Satz ID ICQBk0JYoVQj2k09rBFsvhZgoW8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0JYoVQj2k09rBFsvhZgoW8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBk0JYoVQj2k09rBFsvhZgoW8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)