Satz ID ICQBhjMPEWe3KUFfid2oakSGiFI


Rückenschutzformel 4 zꜣ ꜥnḫ ḏd wꜣs snb [ḥꜣ] =f nb ḏ.t



    Rückenschutzformel
     
     

     
     


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Schutz

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Dauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Wohlergehen

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adjective
    de alle

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

de Aller Schutz, Leben, Dauer, Wohlergehen (und) Gesundheit sind [hinter] ihm, ewiglich.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 03.07.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQBhjMPEWe3KUFfid2oakSGiFI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhjMPEWe3KUFfid2oakSGiFI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQBhjMPEWe3KUFfid2oakSGiFI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhjMPEWe3KUFfid2oakSGiFI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBhjMPEWe3KUFfid2oakSGiFI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)