Identifiant de phrase ICQBeK5E6pFhCEsBh7zC3k1vBAo





    1
     
     

     
     


    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_fem
    de
    Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    verb_2-gem
    de
    sehen

    SC.act.gem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    dieses [Dem.Pron. sg./neutr.]

    (unspecified)
    dem.c


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adverb
    de
    ganz, gänzlich

    (unspecified)
    ADV
de
Es war Ihre [Majestät], die dies alles selbst sah (d.h. mit eigenen Augen).
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 26.06.2024, dernières modifications: 11.09.2024)

Identifiant permanent: ICQBeK5E6pFhCEsBh7zC3k1vBAo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeK5E6pFhCEsBh7zC3k1vBAo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQBeK5E6pFhCEsBh7zC3k1vBAo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeK5E6pFhCEsBh7zC3k1vBAo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBeK5E6pFhCEsBh7zC3k1vBAo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)