Sentence ID ICQBcEaDrVMXV0ypoW58iFcuIW4



    verb_3-lit
    de rein sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    gods_name
    de Hathor

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

    verb_3-lit
    de rein sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_3-lit
    de rein sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    D 8, 151.7

    D 8, 151.7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Rein, rein ist Hathor, die Herrin von Dendara,
rein ist ihr Haus, rein ist ihr Tempel.

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/05/2022, latest changes: 08/04/2024)

Persistent ID: ICQBcEaDrVMXV0ypoW58iFcuIW4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcEaDrVMXV0ypoW58iFcuIW4

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQBcEaDrVMXV0ypoW58iFcuIW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcEaDrVMXV0ypoW58iFcuIW4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcEaDrVMXV0ypoW58iFcuIW4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)