Satz ID ICQBcEJYeTv3D0Nlr0K6cftsgII



    substantive_fem
    de Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de entfernen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de (fern) von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Tempel

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    epith_god
    de die goldene Himmelskuh (vor allem Hathor)

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Dendera

    (unspecified)
    TOPN

de [Schrecken] ist fern von deinem Tempel, Goldene der Götter in Dendara.

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 04.08.2024)

Persistente ID: ICQBcEJYeTv3D0Nlr0K6cftsgII
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcEJYeTv3D0Nlr0K6cftsgII

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQBcEJYeTv3D0Nlr0K6cftsgII <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcEJYeTv3D0Nlr0K6cftsgII>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBcEJYeTv3D0Nlr0K6cftsgII, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)