Satz ID ICQBZrkq4oJAfU23h8DRotrxvbI


[ḥꜣ] [=k] [sbj] [m] [f(ꜣ)i̯] [ḥr] [=k] [r] n.tj ẖr {f}〈dm〉.(w)t ḥnꜥ n.tj ḥr mw n⸢t(j)=w⸣ [Wsjr]





    [ḥꜣ]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [sbj]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [f(ꜣ)i̯]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [ḥr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [r]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de (etwas) haben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Biss

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de sowie (Konjunktion)

    (unspecified)
    PREP

    relative_pronoun
    de der welcher (invariabel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    pronoun
    de sie [Selbst.Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    PRON




    [Wsjr]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de [Zurück mit dir, (du) Rebell!]
[Erhebe dein Gesicht nicht gegen] den, der eine Biss-/Stichverletzung hat und (gegen) den, der auf dem Wasser ist, (denn) sie [sind Osiris.]

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 14.06.2024, letzte Änderung: 14.06.2024)

Persistente ID: ICQBZrkq4oJAfU23h8DRotrxvbI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZrkq4oJAfU23h8DRotrxvbI

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQBZrkq4oJAfU23h8DRotrxvbI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZrkq4oJAfU23h8DRotrxvbI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBZrkq4oJAfU23h8DRotrxvbI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)