Satz ID ICQBUksx7CtsR0jnlqyKELQTk6E



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_3-inf
    de zu Schiff fahren

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de großes Grünes (Meer (allg.), Gewässer)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Satzende zerstört
     
     

     
     

de Mögest du ihn das Meer befahren lassen!

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: 31.05.2024, letzte Änderung: 30.09.2024)

Persistente ID: ICQBUksx7CtsR0jnlqyKELQTk6E
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBUksx7CtsR0jnlqyKELQTk6E

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Johannes Jüngling, Satz ID ICQBUksx7CtsR0jnlqyKELQTk6E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBUksx7CtsR0jnlqyKELQTk6E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBUksx7CtsR0jnlqyKELQTk6E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)