معرف الجملة ICQBA5n02RZhS0xspIfoQthagJQ


die Sonnenbarke, von 3 Treidlern und 2 Schakalen gezogen; auf der Treibtafel hockendes Kind, am Bug ein Kasten und ein Gebüsch mit 2 Falken, im von der Mehen-Schlange umringelten Schrein der Sonnengott, am Heck ein stehender Gott und das $šms$-Zeichen (T18)




    die Sonnenbarke, von 3 Treidlern und 2 Schakalen gezogen; auf der Treibtafel hockendes Kind, am Bug ein Kasten und ein Gebüsch mit 2 Falken, im von der Mehen-Schlange umringelten Schrein der Sonnengott, am Heck ein stehender Gott und das $šms$-Zeichen (T18)
     
     

     
     
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٢/١٨)

معرف دائم: ICQBA5n02RZhS0xspIfoQthagJQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBA5n02RZhS0xspIfoQthagJQ

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل Jonas Treptow، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة ICQBA5n02RZhS0xspIfoQthagJQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBA5n02RZhS0xspIfoQthagJQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQBA5n02RZhS0xspIfoQthagJQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)