Satz ID ICQAhHUKX15ThESBk0HPUQrK9Rk


ꜥꜣ.t m p.t wsr.t m tꜣ dwꜣ nṯr.PL [⸮r?] [⸮dwꜣ?] [⸮=s?] [⸮rꜥw-nb?]


    epith_god
    de die Große (viele Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    epith_god
    de Mächtige

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de früh auf sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    [⸮dwꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮=s?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [⸮rꜥw-nb?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

de die Große am Himmel, die Mächtige auf der Erde,
zu [deren Lobpreis (?)] die Götter [täglich (?)] früh auf sind,

Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 23.03.2024, letzte Änderung: 27.03.2024)

Kommentare
  • ⸮r dwꜣ=s rꜥw-nb?: Diese von Tattko, Türinschriften, 200 vorgeschlagenen Ergänzung ist zweifelhaft. Etwa 1,5 Quadrat unter nṯr.w haben sich Spuren einer Wasserlinie oder von Aa56 erhalten.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; Datensatz erstellt: 24.03.2024, letzte Revision: 24.03.2024

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAhHUKX15ThESBk0HPUQrK9Rk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhHUKX15ThESBk0HPUQrK9Rk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Satz ID ICQAhHUKX15ThESBk0HPUQrK9Rk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhHUKX15ThESBk0HPUQrK9Rk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAhHUKX15ThESBk0HPUQrK9Rk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)