معرف الجملة ICQAeSRekyRsHEpmltzL8oCBlNA
1
substantive_fem
die Oberste
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
title
Mutter des Königs von Ober- und Unterägypten
(unspecified)
TITL
2
verb_3-inf
lieben
Rel.form.ngem.sgf.3sgf
V\rel.f.sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
title
große königliche Gemahlin
(unspecified)
TITL
person_name
Iach-mesu
(unspecified)
PERSN
3
verb_3-lit
leben
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_3-inf
dauern
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb_3-lit
glücklich sein
PsP.3sgf
V\res-3sg.f
verb
fröhlich sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Herz
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
(Weibliches) Oberhaupt von Ober- und Unterägypten, Mutter des Königs von Ober- und Unterägypten, die er [liebt(?)], die Große Königsgemahlin Iahmes, sie lebe, sie dauere fort, ihr ergehe es wohl, ihr Herz sei weit, ewiglich.
16
[1]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Marc Brose
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٤/٠٣/١٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠٩/١١)
معرف دائم:
ICQAeSRekyRsHEpmltzL8oCBlNA
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeSRekyRsHEpmltzL8oCBlNA
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Marc Brose، معرف الجملة ICQAeSRekyRsHEpmltzL8oCBlNA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeSRekyRsHEpmltzL8oCBlNA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeSRekyRsHEpmltzL8oCBlNA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.