Identifiant de phrase ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs




    verb_3-inf
    de
    tun

    Imp.sg
    V\imp.sg


    verb_3-inf
    de
    wünschen

    Rel.form.gem.sgf.2sgm
    V~rel.ipfv.f.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP



    3
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Mädchen

    (unspecified)
    N.f:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg
de
(Rede des Thot) „[Tue, was du willst (?), mit (?)] dieser jungen Frau.
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 18.03.2024, dernières modifications: 11.09.2024)

Commentaires
  • Die Ergänzungen am Satzanfang sind nach Helck, Urk. IV, 1713.12, nach dem Paralleltext in Luxor, vorgenommen worden, wobei der Anfang dort ebenfalls zerstört und von Helck ergänzt worden ist: [jri̯ mrr].t=k m ḥwn.t ṯn; vgl. noch Brunner, Geburt, Taf. 2. In der Widergabe von Sethe, Urk. IV, beginnt die Rede des Thot erst mit Beginn von Kol. 3, wenn sich auch die Schriftrichtung ändert.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 18.03.2024, dernière révision: 18.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeNci9HeO7UBtt7R2pqlJfCs, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)