Satz ID ICQAeMG7QVDj00HmqXDFcQYYpaU



    substantive_fem
    de Tau

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de überall in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    adjective
    de alle

    Adj.plf
    ADJ:f.pl

de Dein Tau/Duft geht durch alle meine Glieder.“

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.03.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQAeMG7QVDj00HmqXDFcQYYpaU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeMG7QVDj00HmqXDFcQYYpaU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQAeMG7QVDj00HmqXDFcQYYpaU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeMG7QVDj00HmqXDFcQYYpaU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeMG7QVDj00HmqXDFcQYYpaU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)