Identifiant de phrase ICQAeJNCmZvAfkNWo5KnXi1UMRk




    verb_3-inf
    de
    errichten (Denkmäler)

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f



    3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Denkmäler

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    adjective
    de
    vollkommen

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    die Beiden Länder (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN


    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. du.m.]

    (unspecified)
    dem.m.du



    zerstört
     
     

     
     
de
Sie [möge] ihre vollkommenen Denkmäler in ⸢diesen⸣ Beiden Ländern [errichten … … … …]
Auteur(s): Marc Brose (Fichier texte créé: 18.03.2024, dernières modifications: 11.04.2025)

Commentaires
  • Nach Brunner, Geburt, 207 ad I D b sind die Reste von jpn noch deutlich zu erkennen.

    Auteur du commentaire: Marc Brose (Fichier de données créé: 18.03.2024, dernière révision: 18.03.2024)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICQAeJNCmZvAfkNWo5KnXi1UMRk
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeJNCmZvAfkNWo5KnXi1UMRk

Citer en tant que:

(Citation complète)
Marc Brose, Identifiant de phrase ICQAeJNCmZvAfkNWo5KnXi1UMRk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeJNCmZvAfkNWo5KnXi1UMRk>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeJNCmZvAfkNWo5KnXi1UMRk, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)