Sentence ID ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8



    verb_2-lit
    de sagen

    Verbal.adj.=3sgm
    V:ptcp.post-m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m. (Verbaladj.)]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de böse

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Fluch (?)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    de Majestät (fem.)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    personal_pronoun
    de er [Selbst. Pron. sg.3.m./c.]

    (unspecified)
    3sg.m

    verb_3-lit
    de sterben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    adverb
    de sogleich

    (unspecified)
    ADV

de [Wer böse Dinge als Fluch gegen Ihre Majestät sagt, der wird] augenblicklich [sterben].

Author(s): Marc Brose (Text file created: 03/18/2024, latest changes: 09/11/2024)

Comments
  • Dieser Satz wurde nach dem Vorschlag von Brunner, Geburt, 14 mit Anm. f nach Urk. IV, 257.16 ergänzt.

    Commentary author: Marc Brose; Data file created: 03/18/2024, latest revision: 03/18/2024

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, Sentence ID ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeI7cPyfJWkeZuRPWHLAeyX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)