Satz ID ICQAeDUTzUorsENxl2l3YDKcfuY



    verb_2-lit
    de aufwachen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Duft

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de lachen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de zu (jmdm.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Majestät

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Sie erwachte durch den Duft des Gottes, (und) sie lachte Seiner Majestät entgegen.

Autor:innen: Marc Brose (Textdatensatz erstellt: 18.03.2024, letzte Änderung: 11.09.2024)

Persistente ID: ICQAeDUTzUorsENxl2l3YDKcfuY
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeDUTzUorsENxl2l3YDKcfuY

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, Satz ID ICQAeDUTzUorsENxl2l3YDKcfuY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeDUTzUorsENxl2l3YDKcfuY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAeDUTzUorsENxl2l3YDKcfuY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)