Identifiant de phrase ICQAdQQ1t80lmUoQqI4LybW9r6o





    6
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    person_name
    de
    Saben-i

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [6]# His son, Sabni.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 15.03.2024, dernières modifications: 15.04.2024)

Identifiant permanent: ICQAdQQ1t80lmUoQqI4LybW9r6o
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdQQ1t80lmUoQqI4LybW9r6o

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICQAdQQ1t80lmUoQqI4LybW9r6o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdQQ1t80lmUoQqI4LybW9r6o>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAdQQ1t80lmUoQqI4LybW9r6o, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)