Satz ID ICQAcwCQfK7x2EkElIrYQ5k6cxA


über der 2. Schlange

über der 2. Schlange E.4 ḥṯ nb



    über der 2. Schlange

    über der 2. Schlange
     
     

     
     




    E.4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ
de
Jede ḥṯ-Schlange.
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 13.03.2024)

Kommentare
  • - Siehe S. H. Aufrère, Serpents, magie et hiéroglyphes. Études sur les noms d’ophidiens d’un ensemble de cippes d’Horus de Thèbes et d’ailleurs (Époque libyenne), in: ENiM 6, 2013, 93-122 (hier: 105, 109, Nr. A) [K]

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICQAcwCQfK7x2EkElIrYQ5k6cxA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcwCQfK7x2EkElIrYQ5k6cxA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAcwCQfK7x2EkElIrYQ5k6cxA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcwCQfK7x2EkElIrYQ5k6cxA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcwCQfK7x2EkElIrYQ5k6cxA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)