Identifiant de phrase ICQAcjHNOjm0REOdm5MYl7BNZ48





    12
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher der Phylen

    (unspecified)
    TITL


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP



    13
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    person_name
    de
    Schema

    (unspecified)
    PERSN
en
#lc: [12]# The overseer of the phyle in #lc: [13]# this tomb of his, Shema.
Auteur(s): Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: 12.03.2024, dernières modifications: 18.03.2024)

Identifiant permanent: ICQAcjHNOjm0REOdm5MYl7BNZ48
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcjHNOjm0REOdm5MYl7BNZ48

Citer en tant que:

(Citation complète)
Roberto A. Díaz Hernández, Identifiant de phrase ICQAcjHNOjm0REOdm5MYl7BNZ48 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcjHNOjm0REOdm5MYl7BNZ48>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAcjHNOjm0REOdm5MYl7BNZ48, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)