Satz ID ICQAc9LRHk6zPkhep8vl9ch2H8c


C.x+1 längere Lücke [m] [=k] [jz.t] [=k] [wni̯].t[j] r {t}wjꜣ =k m ꜣw(.t)-jb längere Lücke





    C.x+1
     
     

     
     




    längere Lücke
     
     

     
     




    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [jz.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [=k]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    [wni̯].t[j]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Schiff

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Freude

    (unspecified)
    N:sg




    längere Lücke
     
     

     
     

de [Siehe, deine Mannschaft ist] zu deiner Barke geeilt in Freude.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 13.03.2024, letzte Änderung: 13.03.2024)

Persistente ID: ICQAc9LRHk6zPkhep8vl9ch2H8c
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc9LRHk6zPkhep8vl9ch2H8c

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAc9LRHk6zPkhep8vl9ch2H8c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc9LRHk6zPkhep8vl9ch2H8c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAc9LRHk6zPkhep8vl9ch2H8c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)