Satz ID ICQAZHXeT3S0r0GfjdvC9cR1LWA
Nicht möge das Wild〈gesicht〉 (Neha-her) kommen!
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 04.03.2024,
letzte Änderung: 05.03.2024)
Kommentare
-
n jwi̯ Nḥꜣ〈-ḥr〉: Für diese Version mit dem Verb jwi̯ und dem verkürzten Satz siehe Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 116 und 191 (Phrase 10.11.e4). Üblicherweise findet man hier „Falls Nehaher (in feindlicher Absicht) gegen Osiris kommt, dann wird euer Gesicht umgedreht werden, zu eurem Rücken hin gesetzt.“
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
ICQAZHXeT3S0r0GfjdvC9cR1LWA
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZHXeT3S0r0GfjdvC9cR1LWA
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAZHXeT3S0r0GfjdvC9cR1LWA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZHXeT3S0r0GfjdvC9cR1LWA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZHXeT3S0r0GfjdvC9cR1LWA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.