Satz ID ICQAZCapRaRJfE8eqFO75F2YQqY
substantive_masc
Gott
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
sagend
(unspecified)
V(infl. unedited)
interrogative_pronoun
was ist?
(unspecified)
Q
substantive
zweimal
(unspecified)
N:sg
12
preposition
wegen
(unspecified)
PREP
substantive_masc
[ein Fisch]
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
gebären
SC.pass.ngem.3sgm
V\tam.pass:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Die Götter (sagen): „Was ist los? Was ist los?“ bezüglich (?) des Abdu-Fisches, als er geboren wird (oder: 〈bei〉 seiner Geburt).
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 04.03.2024,
letzte Änderung: 05.03.2024)
Persistente ID:
ICQAZCapRaRJfE8eqFO75F2YQqY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZCapRaRJfE8eqFO75F2YQqY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAZCapRaRJfE8eqFO75F2YQqY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZCapRaRJfE8eqFO75F2YQqY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAZCapRaRJfE8eqFO75F2YQqY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.