Satz ID ICQAYekKR4XsqURupl55tp7DmRQ
ꜥ[š] C.7 [=j] [n] [=s] [ḥr] [(ḏd)] lange Lücke
verb_2-lit
rufen
(unspecified)
V(infl. unedited)
C.7
[=j]
(unedited)
(infl. unspecified)
[n]
(unedited)
(infl. unspecified)
[=s]
(unedited)
(infl. unspecified)
[ḥr]
(unedited)
(infl. unspecified)
[(ḏd)]
(unedited)
(infl. unspecified)
lange Lücke
[Ich] r[ief zu ihr: ... ... ...]
Autor:innen:
Peter Dils
(Textdatensatz erstellt: 01.03.2024,
letzte Änderung: 01.03.2024)
Persistente ID:
ICQAYekKR4XsqURupl55tp7DmRQ
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYekKR4XsqURupl55tp7DmRQ
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Satz ID ICQAYekKR4XsqURupl55tp7DmRQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYekKR4XsqURupl55tp7DmRQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYekKR4XsqURupl55tp7DmRQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.