Satz ID ICQAYTDzYTjngEtUoj5rCKEwJWk



    verb_3-lit
    de rufen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gleicher

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de möge ein Gott deiner Art (oder: ein Gott auf der gleichen Weise wie du) gerufen werden.

Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 01.03.2024, letzte Änderung: 04.03.2024)

Persistente ID: ICQAYTDzYTjngEtUoj5rCKEwJWk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYTDzYTjngEtUoj5rCKEwJWk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Satz ID ICQAYTDzYTjngEtUoj5rCKEwJWk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYTDzYTjngEtUoj5rCKEwJWk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAYTDzYTjngEtUoj5rCKEwJWk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)