Identifiant de phrase ICQAY4wBpJNGw0gdtH1kuQ79SZ4




    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
de
der Name ihres Vaters lautet Geb,
Auteur(s): Jan Tattko; avec des contributions de: Peter Dils (Fichier texte créé: 03.03.2024, dernières modifications: 04.08.2024)

Identifiant permanent: ICQAY4wBpJNGw0gdtH1kuQ79SZ4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY4wBpJNGw0gdtH1kuQ79SZ4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant de phrase ICQAY4wBpJNGw0gdtH1kuQ79SZ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY4wBpJNGw0gdtH1kuQ79SZ4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAY4wBpJNGw0gdtH1kuQ79SZ4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)