Satz ID ICQAWYL8s5DN0EgtuayTGWs4L8o


s[⸮ḥtp?] tw Jꜣ[_] Zeilenende zerstört [_]ꜥ_r vso 2,3 ___ Ḏꜣb.t(j)



    verb_caus_3-lit
    de
    zufriedenstellen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     





    [_]ꜥ_r
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    vso 2,3
     
     

     
     





    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN
de
Ia[---], [---], ..., ... und Djabt(i) sollen dich [gnädig] stimmen. (?)
Autor:innen: Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 28.02.2024, letzte Änderung: 22.09.2025)

Persistente ID: ICQAWYL8s5DN0EgtuayTGWs4L8o
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWYL8s5DN0EgtuayTGWs4L8o

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, Satz ID ICQAWYL8s5DN0EgtuayTGWs4L8o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWYL8s5DN0EgtuayTGWs4L8o>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWYL8s5DN0EgtuayTGWs4L8o, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)