Identifiant de phrase ICQAWSqTWi9WpELDoN3FinH1xSA


Neuer Spruch

Neuer Spruch rto 3,9 Zeile fast komplett zerstört mj ___ rto 3,10 Zeile komplett zerstört am Ende zwei winzige Zeichenreste weitere Zeilen zerstört?




    Neuer Spruch

    Neuer Spruch
     
     

     
     





    rto 3,9
     
     

     
     





    Zeile fast komplett zerstört
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    ___
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    rto 3,10
     
     

     
     





    Zeile komplett zerstört
     
     

     
     





    am Ende zwei winzige Zeichenreste
     
     

     
     





    weitere Zeilen zerstört?
     
     

     
     
de
[---] wie ... [---]
Auteur(s): Lutz Popko (Fichier texte créé: 28.02.2024, dernières modifications: 22.09.2025)

Identifiant permanent: ICQAWSqTWi9WpELDoN3FinH1xSA
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWSqTWi9WpELDoN3FinH1xSA

Citer en tant que:

(Citation complète)
Lutz Popko, Identifiant de phrase ICQAWSqTWi9WpELDoN3FinH1xSA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWSqTWi9WpELDoN3FinH1xSA>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAWSqTWi9WpELDoN3FinH1xSA, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)